Mẫu câu "I wonder what..." có nghĩa là "Tôi tự hỏi điều gì..." là mẫu câu được sử dụng rất nhiều trong giao tiếp hàng ngày. Trưa này chúng ta cùng học thuộc mẫu câu này cũng như cách sử dụng nó nhé!
Cách sử dụng mẫu câu I wonder what
"Wonder" ở dạng động từ có nghĩa là "băn khoăn, tự hỏi", còn ở dạng danh từ có nghĩa là "điều bất ngờ, vi diệu, kỳ diệu". Do đó, ta có cấu trúc "It's a wonder that...", có nghĩa là "Kỳ diệu là...". Ví dụ: "It's wonder that you can make hom smile again" (Kỳ diệu là em có thể khiến anh ấy cười trở lại). Còn trong câu tiêu đề "I wonder" được gắn thêm "why" ở phía sau có nghĩa là "Tôi băn khoăn tại sao.." và sau "why" là nội dung chúng ta băn khoăn, nghi vấn.
Còn hôm nay chúng ta thay "why" bằng "what" để chúng ta băng khoăn, tự hỏi về điều gì đó. Ví dụ "I wonder what this is called by people", nghĩa là "Tôi tự hỏi người ta gọi cái này là gì?". Và câu "I wonder what would happen tomorrow", nghĩa là "Tôi tự hỏi điều gì xảy ra vào ngày mai".
Mẫu câu I wonder what
- I wonder what he's doing in the room. (Tôi tự hỏi thằng bé đang làm gì trong phòng)
- I wonder what you're planning now. (Tôi băng khoăn là bây giờ anh đang có kế hoạch gì?)
- I wonder what she's trying to say to us. (Tôi tự hỏi là cô ấy đang có nói điều gì với chúng ta vậy)
Mẫu câu I wonder why
- I wonder why she never drinks coffee. (Tôi tự hỏi tại sao cô ấy không bao giờ uống cà phê)
- I wonder why you always skip your dinner. (Mình tự hỏi tại sao câu luôn bỏ bữa ăn tối)
- I wonder why the carrot sticks are scattered on the floor. (Tôi băn khoăn tại sao những miếng cà rốt lại nằm rải rác trên sàn nhà)
Mở rộng
Khi bản thân đang tự hỏi một người con gái thích gì "I wonder what she likes" và nếu muốn diễn đạt câu đa dạng hơn thì bạn có thể thêm nhiều danh từ khác nhau vào phía trước "she likes". Giả sử như tự hỏi cô ấy thích hoa gì "I wonder what flower she likes" hoặc băn khoăn món ăn mà cô ấy thích "I wonder what food she likes"
Hội thoại I wonder what
A: The more I see her, the more I don't understand her. (Càng gặp tôi lại càng thấy mình không hiểu gì về cô ấy cả)
B: You're right. I wonder what she likes. (Đúng vậy, tui cũng tự hỏi chị ý thích gì)
C: She likes you're not around. I think. (Tui nghĩ chị ấy thích cậu đừng có luẩn quẩn quanh chị ấy nữa)
Các diễn đạt khác
- What's the percentage?: Rốt cuộc là có chuyện gì? Vấn đề ở đây là gì?
Ví dụ: Stop nagging me! What's the percentage? (Đừng có cằn nhằn nữa! Rốt cuộc là có chuyện gì?)
- What's bitting [eating] you?: Sao thế Có chuyện gì? Chuyện gì khiến bạn lo lắng vậy
Ví dụ: You don't look fine! What's bitting you? (Sắc mặt bạn không tốt chút nào, Có việc gì khiến bạn lo lắng vậy)
Ca khúc I Wonder Why - Curtis Stigers
Lyrics - lời bài hát
Love is a hunger
That burns in my soul
But you never notice the pain
Love is an anchor
That won't let me go
I reach out to hold you
But you push me away
You always convince me to stay
And I wonder why
We hold on with tears in our eyes
And I wonder why
We have to break down to just make
Things right
And I wonder why
I can't seem to tell you goodbye
Yeah, I wonder why
I'm no angel
With my selfish pride
But I love you more every day
Love is an anger
That builds up inside
As the tears of frustration
Roll down my face
Why does love always have to turn
Out this way
I don't want to fight again tonight
About the little things please baby
I just want to find my way
Back to love
And I'll meet you there, baby